Qual é a melhor tradução para a frase:
"Fora de linha" - em Inglês
Obrigada
Qual é a melhor tradução para a frase:
"Fora de linha" - em Inglês
Obrigada
- "Discontinued".
É algo que está descontinuado, fora de linha.
Exemplo:
These products were discontinued several years ago and we no longer offer technical support. (en)
(Estes produtos saíram de linha há vários anos e não oferecemos mais suporte técnico.) (pt)
Espero ter ajudado.
1 Resposta